Heybetten söz edilince onun bakışından söz edilir
صحبت از ابهت که میشه صحبت از نگاهشه
Hazreti Ebulfazl'ın (as) DoğumuDinlediğiniz sinezenin orjinal sözleri aşağıda verilmiştir
صحبت از ابهت که میشه صحبت از نگاهشه
وقتی حرف غیرت وسطه صحبت از وفاشه
راه و رسم مردانگی رو پرچمش نشون داد
نوبت فتوت که میشه نقل نوکراشه
بسم الله الرحمن الرحیم یا رحمان و یا رحیم
ذکر مولا رو با هم بگیم به یاد جوون مردای قدیم
به یاد یل امیرالمومنین
به یاد پهلوون ام البنین
به یاد هر کس که گفته یا عباس
به یاد شهیدای این سرزمین
اباالفضل یا ابوالفاضل
آقا باز اومده سائل
جوون ترا میگن اباالفضل
پیرغلاما میگن اباالفضل
بهشتی ها همه تو بهشت
با شهدا میگن اباالفضل
اهل سما میگن اباالفضل
قبل دعا میگن اباالفضل
ایرونیا از قدیما تو مشکلا اباالفضل
آذریا از قدیما تو مشکلا میگن اباالفضل
اباالفضل ...
بیرقش رو تا قله هفت آسمون رسونده
ما رو عمری پای سفره رحمتش نشونده
واسه من از پهلوونای جهان نگید چون
مادرم از عباس برا من لالایی خونده
بسم الله الرحمن الرحیم یا رحمان و یا رحیم
همه پهلوونا سر خم کنند پیش پهلوون ام البنین
هرکس از ابالفضل مدد میگیره
مرده اگه که به نفسش امیره
هر کی که اباالفضل امیرش باشه
ذلت دنیا رو نمیپذیره
میخونه توی هر مشکل الدخیل یا ابوالفاضل
آسمونا میگن اباالفضل
پهلوونا میگن اباالفضل
مرد و زن و پیر و جوون
نوجوونا میگن اباالفضل
واسه شفا میگن اباالفضل
ارمنیا میگن اباالفضل
میون میدون معرکه
پهلوونا میگن اباالفضل
اباالفضل ...
Benzer Eserler
Dün gece Hüseyin bin Ali geldi
Haj Mahmoud Karimi
Coşku ve duyguyla, elmas gibi gözlerle
Haj Mahmoud Karimi
Hayder, Kerar geldi
Haj Mahmoud Karimi
Kadınların efendisinin anneliği
Haj Mahmoud Karimi
Ümmü’l-Benîn’in incisi taşıyan istiridye
Haj Mahmoud Karimi
Aşktan hep sarhoş sarhoşum
Haj Mahmoud Karimi
Bu gece arşın heyecan gecesi
Haj Mahmoud Karimi
Ben Peygamber soyuna gönül vermişim.
Haj Mahmoud Karimi
Senin kabile ayın eşsiz
Mehdi Ranaei
Kahramanlık ve duygu gecesi
Mehdi Ranaei
Yine meydana geldi, zelzele gibi titrer
Mehdi Ranaei
Fırtınanın nefesiyle okurum.
Mehdi Rasouli
Ey aşkın efendisi, ey ayın efendisi
Mehdi Rasouli
Müjde müjde, Ali’nin oğlu oldu
Mohammad Hossein Haddadian
Ay yerde, ey Eba’l-Fazl
Mohammad Hossein Haddadian
Ey sakî sakî, sancağı kaldır Abbas
Mohammad Hossein Haddadian