Seni nâmerdler bu zindandan o zindana götürdü
تو را بردند نامردان از این زندان به آن زندان
İmam Musa Kazım'ın (as) şehadetiDinlediğiniz sinezenin orjinal sözleri aşağıda verilmiştir
تو را بردند نامردان از این زندان به آن زندان
شدی با خون دل مهمان از این زندان به آن زندان
شنیدم در غل و زنجیر با توهین پی در پی
تو را انداخت زندانبان از این زندان به آن زندان
مناجاتت دو چندان شد پس از هر سجده ات رفتی
صدای جذبه قرآن از این زندان به آن زندان
به جای آه و نفرین ذکر میگفتی و جاری شد
دعای بارش باران از این زندان به آن زندان
عبایت را کشیدند و امان از هتک حرمت ها
شدی حیران و سرگردان از این زندان به آن زندان
تو را بردند نامردان از این زندان به آن زندان ...
سر افطار خوردی تازیانه های محکم را
به جای آب و قدری نان از این زندان به آن زندان
به دست سندی بن شاهک ملعون زمین خوردی
بمیرم با تنی لرزان از این زندان به آن زندان
سکوت و کظم غیظت زهر دشمن را دو چندان کرد
چه مظلومانه دادی جان از این زندان به آن زندان
به یاد جد لب تشنه گلویت سوخت و خواندی
فدایت ایها العطشان از این زندان به آن زندان
Benzer Eserler
Dileklerin kıblesi
Haj Mahmoud Karimi
Senin dudağın olmadan su büyük bir serap
Haj Mahmoud Karimi
Bu gece harem kokusu Kazımiye
Haj Mahmoud Karimi
Ne kadar yalnız ve ne kadar garip
Haj Mahmoud Karimi
Bahardan bile diri
Hanif Taheri
La ilaha illallah — Zehra’nın ve Haydar’ın azizi
Hanif Taheri
Dua sırasında yağmur bulutu gibi yağarım.
Hanif Taheri
Ey Kâzımeyn toprağı, sen benim cennet kokumsun
Hanif Taheri
Sultan hanımın babası
Hossein Taheri
Bütün dileklerin hâkimi Musa bin Cafer’dir
Hossein Taheri
Annenin adakları ve sofrasını hatırlıyor musun
Hossein Taheri
Ne zindan, ne de zindancı
Amir Kermanshahi
Gökyüzünü tahta üzerine taşıyorlardı
Amir Kermanshahi
Bu günleri çok iyi hatırlıyorum
Haj Mohammadreza Taheri
Haremimi kırdılar, kanadımı bağladılar
Haj Mohammadreza Taheri
Musa b. Cafer’in yoksuluyum
Hossein Sib Serkhi